から再生できます。・該当件数 : ごめんなさい。その発言を取り消してほしい。 Sorry. 今の取り消すよ(発言など)。 You can take it back if it doesn't fit. 英語では “withdraw” 、 “take…back” が(発言などを撤回)となります。 また “cancel” (取り消す)も使います。 例文は “withdraw one’s resignation” (辞表を撤回する)、 “cancel the business project” (その事業計画を撤回します)となります。 - 特許庁

アルクグループインフォメーションサイトのご利用についてお客様相談室© 2000 - 2020 ALC PRESS INC. take it back って撤回するって意味ですが、他に意味ってありますか? She had to take it back into her house. I take back my words. is issued. 彼は上司に命令を撤回するように頼んだ。 He asked his boss to take back his order. back off the campaign against ~に関する発言 を撤回する. 記事を読む1位2位3位4位5位6位7位8位9位10位11位12位13位14位15位

The court may, upon good cause shown, withdraw an injunction issued by it if the defendant provides adequate security.

から再生できます。・該当件数 : あの男はしばしば前言を取り消す。 That man takes back his words so often. 英語では “withdraw” 、 “take…back” が(発言などを撤回)となります。 また “cancel” (取り消す)も使います。 例文は “withdraw one’s resignation” (辞表を撤回する)、 “cancel the business project” (その事業計画を撤回します)となります。

4 保険契約の申込みの撤回等は、当該保険契約の申込みの撤回等に係る書面を発した時に、その効力を生ずる。 例文帳に追加 (4) The Revocation of Application , etc. withdrawgooIDでログインするとブックマーク機能がご利用いただけます。保存しておきたい言葉を200件まで登録できます。

I’d like to take it back. アルクグループインフォメーションサイトのご利用についてお客様相談室© 2000 - 2020 ALC PRESS INC. 過去の検索ランキングを見る I take it back. 白紙撤回するの表現は、いくつかありましたが、英語ニュースでは今回の「scrap」を使うケースが多いように思います。「スクラップ」というと「スクラップカー」をイメージしてしまいますが、白紙撤回はそのくらい強烈なイメージで「止める」「反故にする」なのでしょう。 撤回するを英語に訳すと。英訳。withdraw辞表を撤回するwithdraw one's resignation前言を撤回するretract [take back] one's previous statement/issue a retraction of one's previous statement組合員は要求を撤回したThe union members withdrew [retracted/took back] t... - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 撤回する 【他動】 countermand(命令などを) drop(企画・要求などを) recall recant(自説・申し立て・... - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 ... 撤回する を英語 ... back … 裁判所は,十分な理由が示されたときは,発令した差止命令を撤回することができるが,被告が十分な担保を提供することを条件とする。 例文帳に追加. AliciaYeah, そのため、会話中の言葉の撤回の場合は、 take back の方が最適です。 また、法廷など少し堅い場では撤回するの表現として、 withdraw を使います。例えば、(私は発言を撤回いたします) I withdraw my remarks. 撤回すると、データに誤りがあるため、著者とジャーナル編集者間の同意により論文が撤回されたという公告が、読者に伝えられます。 撤回それ自体は好ましいことではなく、研究者としてのあなたの立場にネガティヴな影響を与える可能性もありますが、悪意のない誤りによる撤回は、あな� を和訳したいのですが 彼女は家の中に~~する必要があった。 しか読み取れません。教えてくだ … を撤回する を英語 で ... take back one's harsh words about ~に対する姿勢 を撤回する. backとは。意味や和訳。[名]1 C(人・動物の)背中(解説的語義)背a rounded backねこ背the lower back腰chronic back pain慢性的な背中の痛みat a person's back =at the back of a person人のすぐ後ろに,人のあとをつけてhave [carry] ... on one's back…を背負っている[歩く]get the back of ..... - 80万項目以上 … withdraw one's hostile policy toward ~に対する軍事行動 を撤回する. 日本語でも喧嘩をしたり、意見が分かれてしまった時に面と向かって物申すのはとても勇気がいりますよね。それが英語でとなればなおさらです。それでも理不尽なことや納得できないことを言われたときには、「言ったことを撤回してください!」ときちんと自分の意志を伝えなければなりません。この「言ったことを撤回してください!」を英語ではどういうのでしょうか?誰かの発言を撤回して欲しいとき、自分の発言を撤回したいときのどちらも“take back”を含んだ表現を使います。take back には文字通り「取り戻す」という意味もありますが、ここでは、目次ビジネスの場では、時にはっきりと自らの要求を通さなければいけない場面があります。また、会話中に否定された時や侮辱された時なども同様で、このような時、英語ではこれだけでストレートに伝わりますので、そのままフレーズとして覚えてしまった方が良いですね。<使用例>その他にもある、日本人が言えそうで言えない英語の例はこちらまた、逆に自分の発言を撤回する場合には、“I take it all back.“と言います。会話の中で使う場合、一度言ってしまった言葉(=it)を撤回するという意味になります。<使用例>そのほかに「撤回する」という表現ですぐに思い浮かぶのは、日本語にもなっているしかし、cancel のニュアンスとしては、言ったことを撤回するというよりは予約や注文を撤回(取り消す)するという意味合いが強いです。そのため、会話中の言葉の撤回の場合は、また、法廷など少し堅い場では撤回するの表現として、日本人が苦手とする強い表現言ったことを撤回してください。を英語で表現した場合のどちらも、日常生活からビジネスシーンなどさまざまなシチュエーションで活用できます。また、どちらの場合でも“Take it back.”という表現を使用しますので、どんどん使って覚えてしまいましょう!「お決まりの英語表現!「撤回してよ!」を英語で言うと?」を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。メニューコンテンツ© 英語ぷらす【日本最大級の英語学習情報サイト】

災害 義援金 いくら, 仮面ライダーブレイブ レガシーゲーマー レベル100, 呼吸 奥まで吸えない 肺炎, 山下達郎 Come Along 2, Spoon Radio Japan, 羽田空港 第2ターミナル 国際線 ラウンジ, 高速バス 東京駅 行き, チャイ 歌手 親, 赤坂 桃太郎 芸者,